home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 21 / AACD 21.iso / AACD / Games / Payback / Update3 / Files / Phrases / 01.norsk.phrases < prev    next >
Text File  |  2001-03-21  |  5KB  |  98 lines

  1. # [phrase number],[language code] = "[text]"
  2. #
  3. # Language Codes:
  4. # 0 = English
  5.  
  6. 0 = "Harry er i trøbbel - gå og hjelp ham."
  7. 1 = "Du er ubrukelig, vet du det?"
  8.  
  9. 2 = "Målet ditt for dette brettet er 2000000 poeng. Svar telefonene for å få oppdrag."
  10.  
  11. 3 = "Herregud! Garasjen gikk nettopp i lufta, med Harry fortsatt inne - drep jævelen som gjorde det!"
  12. 4 = "Du tok ham, nydelig - her er hundre laken."
  13. 5 = "Idiot! - du lot ham unnslippe!"
  14.  
  15. 6 = "En av kameratene mine sier du ikke er god nok for oss, så jeg veddet med ham om at du kunne drepe 4 politifolk p åunder 3 minutter. Ikke skuff meg nå."
  16. 7 = "En nede, tre igjen."
  17. 8 = "Det var to ut av bildet."
  18. 9 = "Du er voldelig av deg er du ikke? Jeg liker det."
  19. 10 = "Godt jobbet! Her er din andel."
  20. 12 = "Tiden er ute din patetiske taper - det kostet meg 500 laken!"
  21. 13 = "Ser ut til at kompisen min hadde rett ved å tvile på deg. Du kostet meg nettopp en halv million."
  22.  
  23. 14 = "Ta telefonen"
  24.  
  25. 15 = "Det er en Quik-e-mart sør for militærbasen. Kjør på butikken."
  26. 16 = "Det var det - hent stæsjet."
  27. 17 = "Bra - Nå kjører du til Jons garasje."
  28. 18 = "Du takler simpelthen ikke dette gjør du?"
  29. 19 = "Nydelig. Her er andelen din - 150 laken."
  30. 20 = "Du er bare ikke rask nok."
  31.  
  32. 21 = "Purken har fått snusen i bil-opplegget vårt - kom deg hit og dump alle bilene i sjøen."
  33. 22 = "Ok, dump den i sjøen."
  34. 23 = "Bra! Nå tar du neste bil."
  35. 24 = "Ok, her er pengene."
  36. 25 = "Idiot - du skulle dumpe den i sjøen! Hvis purken finner noe som helst bevis i dem, skal du få..."
  37. 26 = "Dette suger! Du klarte ikke å få en eneste bil i sjøen!"
  38. 27 = "Din ubrukelige idiot!"
  39. 28 = "Du er bare ikke rask nok!"
  40.  
  41. 29 = "Du sprengte den jævla varebilen!"
  42. 30 = "Kan du ikke gjøre NOE riktig?"
  43.  
  44. 31 = "Jimmys har nettopp droppet en koffert bak kirken. Gå og hent den."
  45. 32 = "Hva er det inni?"
  46. 33 = "Stol på meg, du vil ikke vite."
  47. 34 = "Din idiot!"
  48. 35 = "Ok, ta den med til dropppunktet i parken."
  49. 36 = "Vent på han som skal hente det, men ikke la ham se deg. Han vil komme fra sørøst."
  50. 37 = "Idiot! Du lot han se deg!"
  51. 38 = "Du drepte ham, din idiot!"
  52. 39 = "Ok, han har hentet varene. Ikke slipp ham av syne."
  53. 40 = "Du lot han slippe unna!"
  54. 41 = "Bra jobbet! Her er gryna."
  55.  
  56. 42 = "Sikkerhetssystem aktivert. Kjøretøyet vil bli tilintetgjort i løpet av 10 sekunder."
  57. 43 = "En av mine sammensvorne har nettopp fått øye på en konkurrent kjørende rundt i en pickup. Drep ham."
  58. 44 = "Du rotet det virkelig til, gjorde du ikke?"
  59. 45 = "Godt jobbet! Han kommer nok ikke til å vise seg her mer, heh. Her er grunkene dine."
  60.  
  61. 46 = "Vi har nettopp blitt tipset om at en av våre rivaler har et narko-parti i en isbil oppe i nord. Stjel sakene."
  62. 47 = "Det er en felle! Varebilen er satt til å eksplodere om 55 sekunder eller om du prøver å komme deg ut. Kjør den til Rays garasje og fiks det der."
  63. 48 = "For sakte."
  64. 49 = "Bra! Her er risikotillegget ditt."
  65. 50 = "Jeg sa jo at dørene var koblet til!"
  66.  
  67. 51 = "Pass opp for mistenkelig parkerte biler. De inneholder ofte overraskelser - noen gode, noen ikke fullt så gode."
  68.  
  69. 52 = "En av våre rivaler gjør en handel i marka bak bygningene sør for militærbasen. Drep dem."
  70. 53 = "Nydelig - nå tar du resten."
  71. 54 = "Glimrende. Den site åprøver å stikke av - drep ham."
  72. 55 = "En meget bra jobb."
  73. 56 = "Du lot ham unnslippe!"
  74. 57 = "DU er jævlig ubrukelig!"
  75. 58 = "Disse gjengene stoler ikke på hverandre så pass deg for medhjelperene deres. Du er i mindretall, så du vil muligens prøve å stikke av, helst i en bil som er sterk nok til å ta et par direkte treff."
  76.  
  77. 59 = "Se etter snarveier - de er ikke nødvendigvis på kartet."
  78.  
  79. 69 = "Sjefen skal sprenge ut gutta fra fengslet. Kjør bussen på østre parkeringsplass til fengslet."
  80. 70 = "Synd det."
  81. 71 = "Klarer du ikke å gjøre noe riktig?"
  82. 72 = "Ok, sjefen har sprengt brakka. Kom deg dit før purken gjør det!"
  83. 73 = "Du er for treg! Politiet kom og tok dem alle!"
  84. 74 = "Ok, her kommer de. Vent her til alle har kommet seg inn."
  85. 75 = "Hva driver du med? Kom deg inn i bussen igjen!"
  86. 76 = "Ok, slutt med det tullet ditt!"
  87. 77 = "Bra, ta de med til det trygge huset."
  88. 78 = "Tulling! Du lot en av fangene dø! Jeg trekker 30 laken fra belønningen din!"
  89. 79 = "Ok, vent til alle gutta har gått av."
  90. 80 = "Vel, du dreit deg skikkelig ut der, ikke en eneste overlevende!"
  91. 81 = "Nydelig! Her er gryna dine - noen deilige hundre og femti laken!"
  92. 82 = "Ikke verst, en fengselsflukt og bare et liv gikk tapt. Her er gryna dine - ett hundre og tjue laken."
  93. 83 = "Hvordan kunne du la to av mine beste menn dø? DU mister 60 laken av betalingen din -  her er nitti tusen."
  94. 84 = "Du klarte bare å redde to menn, din inkompetente dust! Du får bare seksti laken."
  95. 85 = "Din pingle! Du lot faen meg fire av fem menn dø! Siden jeg alltid holder mitt ord vil du fortsatt få betalt, men du får bare tretti tusen."
  96.  
  97. 400 = "Trodde ikke noen ville få til dette - gratulerer!"
  98.